Vertrieb & Verkauf

Der Vertrieb von IT Lösungen ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Ideen, Anliegen, Impulse, Empfehlungen und andere wichtige Themen in diesem Kontext, sollen in diesem Forum ausgetausch werden.

Zum Wochenende: Die schlimmsten Phrasen der IT-Berater

Andreas Dolle
Expert
Wir kennen Sie alle - die englischen Begriffe und Phrasen, die aus der Beraterwelt kaum noch wegzudenken sind. Ob Commitment, Surroundings oder Business Cases - es scheint als wäre die deutsche Sprache überrannt worden von Anglizismen.

Wenn alles im „Round-up“ des „Board-Meetings“ als „High-Level-Approach“ eingestuft wird, dann heißt das vermutlich: Alles im Vorstand Besprochene ist sehr wichtig.

Damit man im nächsten Meeting mitreden kann und „up to date“ ist, gibts hier die besten Beraterphasen und ihre Bedeutungen:
http://bit.ly/1OQpFaS

Was sind Eure Lieblinge?

Latest member activities

Recommend this community post

There are 12 answers

Marc-David Militz
Expert
by Marc-David Militz | 20. May 2016, 16:01
... es hat sich gezeigt, dass unser Solution Fit nicht ausreicht ... um unsere Credibility dem Kunden gegenüber ... deshalb brauchen wir nun eine High-Level-Einschätzung welche Capabilities aus den abgebildeten Use-Cases ... insofern ist Geschwindigkeit Key!
(5)
by Lucy Auer | 20. May 2016, 16:14
Ich währe gerne mal live dabei wenn jemand seinem englischsprachigem Geschäftspartner erklärt, er gehe heute nach dem "shooting" noch zum "public viewing" und hoffe dass dabei sein "handy" nicht die ganze Zeit klingelt und auch nicht zu viele "streetworker" unterwegs sind. ;-)
(4)
by Michael Prowazek | 20. May 2016, 16:26
Ich verstehe gar nicht was ihr wollt! Meine Work-Life-Balance ist viel ausgeglichener wenn ich vor den Jour Fixe noch einen Business-Lunch lege und wir die Bullet-Points nochmal en detail besprechen. Schließlich haben wir ja nur einen begrenzten Slot!
(5)
by Luca Zimmermann | 20. May 2016, 16:37
Schließlich haben wir ja nur einen begrenzten Slot!

Ich gehe da völlig d'ac­cord mit Ihnen! Vor allem finde ich das Commitment zur deutschen Sprache war nochmal ein wichtiger Break Out, bevor wir uns jetzt alle das Wochende Off nehmen und ohne Connectivity sind ...
(8)
by Michael Prowazek | 20. May 2016, 16:48
...das Commitment zur deutschen Sprache war nochmal ein wichtiger Break Out...

Für die Ironie in dem Satz könnte man glatt einen virtuellen Grimme-Preis verleihen!
(4)
Marc-David Militz
Expert
by Marc-David Militz | 20. May 2016, 17:00
Ist so ein Mix aus deutsch, englisch und französisch eigentlich noch State-of-the-Art oder schon völlig outdatet? Ich habe auf diese sprachlichen Dinge normalerweise nicht so meinen Scope!
(5)
by Luca Zimmermann | 20. May 2016, 17:06
Ist so ein Mix aus deutsch, englisch und französisch eigentlich noch State-of-the-Art oder schon völlig outdatet? Ich habe auf diese sprachlichen Dinge normalerweise nicht so meinen Scope!

Wenn man so viele Highlights im Portfolio hat, ist es nach wie vor en vogue!
(4)
by Michael Prowazek | 20. May 2016, 17:26
Ist so ein Mix aus deutsch, englisch und französisch eigentlich noch State-of-the-Art oder schon völlig outdatet? Ich habe auf diese sprachlichen Dinge normalerweise nicht so meinen Scope!

Ich glaube die eigentliche Challenge ist es für jeden Case den richtigen Approach zu wählen!
(3)
Marc-David Militz
Expert
by Marc-David Militz | 20. May 2016, 17:31
Dann könnte man ja als finalen Roundup sagen, dass at the end of the day dieser Threat ein erstaunliches Engagement ausgelöst hat. Und das ganz ohne Call to Action!
(2)
by Lucy Auer | 20. May 2016, 17:37
Dann könnte man ja als finalen Roundup sagen, dass at the end of the day dieser Threat ein erstaunliches Engagement ausgelöst hat. Und das ganz ohne Call to Action!

Man muss eben nur die richtigen Channels adressieren!
(4)
by Michael Prowazek | 20. May 2016, 17:42
Man muss eben nur die richtigen Channels adressieren!

Easy going, wenn man die richtige target group pickt!
(4)
by Bernd Sailer | 26. May 2016, 08:15
Wenn wir das Alignement für diesen Approach committen könnten müssten wir unser Buzzword Knowledege nicht so challengen.
(2)